Diego de Vargas: the first descendant of the Inca Empire born in Spain

Luis Palacios Domínguez. Comisario de la exposición ‘Crónicas del Inca; el indio antártico’. Medalla de la ciudad de Cusco, (España)

RESUMEN

Entre los siglos XVI y XVII España experimentó una creciente y fértil corriente cultural que fue comparada con el Renacimiento italiano, una eclosión de saber e ingenio que pasaría a la historia como el Siglo de Oro.
De entre sus muchos nombres ilustres, destacó, entre otros, el mestizo, venido de las Indias a Córdoba, Garcilaso Inca de la Vega. Sus dones y virtudes con la pluma son motivo de continuado elogio y estudio aún en nuestros días. Su intelecto y exquisita prosa permanecen imperecederos, traspasando las fronteras del discurrir del tiempo. A Garcilaso Inca de la Vega se le atribuye ser paradigma del mestizaje, concepto que ayudó a difundir e introducir en aquella época de luz y esplendor, contribuyendo así a modificar y adaptar las costumbres y tradiciones de Córdoba, España y América. Su espiritualidad y trascendencia filosófica no dan lugar a dudas. Sin embargo, poco o nada se ha indagado acerca de su legado genealógico. Aquí revelaremos quién fue su descendiente más directo —su propio hijo Diego de Vargas, sepultado entre la grandeza universal de su padre biológico y el anonimato que le concedió la historia— mediante un estudio verificado y corroborado documentalmente con las actas de la época del Cabildo de la Mezquita-Catedral de Córdoba, donde yace eternamente Garcilaso Inca de la Vega.

ABSTRACT

Between the XVIth and XVIIth centuries Spain experienced a growing and fertile cultural stream that was compared to the Italian Renaissance, a burst of knowledge and wit that would go down in history as the Golden Age.
Among his many illustrious names, Garcilaso Inca de la Vega should be highlighted, as the “mestizo”, arrived to Cordoba from the Indies. His gifts and virtues with the pen are a reason for continued praise and study, even in our days. His intellect and exquisite prose remain imperishable, going over the borders of time.
Garcilaso Inca de la Vega is well known as a paradigm of miscegenation, a concept that he himself contributed to spread and introduce in that era of light and splendour, thus favouring the modification and adaptation of the customs and traditions in Cordoba, Spain and America.
His spirituality and philosophical transcendence are beyond doubt. Yet, his genealogical heritage has not been deeply inquired. Here we will reveal who was his most direct descendant, his own son: Diego de Vargas, buried in the universal greatness of his biological father and the anonymity that History granted him. Our study is based on the documents of the minutes of the Cabildo de la Mezquita-Cathedral of Cordoba, where Garcilaso Inca de la Vega lies forever.

PALABRAS CLAVE/KEYWORDS

Inca Garcilaso, hijo del Inca, Diego de Vargas, Cusco, Córdoba, Mezquita-Catedral

Inca Garcilaso, hijo del Inca, Diego de Vargas, Cusco, Córdoba, Mezquita-Catedral

DESCARGA

The Image of Cusco Inka in History: Notes on Architecture and Archeology for His Re-Interpretation

Dña. Crayla Alfaro Aucca. Universidad Andina de Cusco (Perú)

Dr. José Alejandro Beltrán-Caballero. Universidad Rovira y Virgili (España)

 

RESUMEN

Aunque con un pasado no tan antiguo, las ciudades históricas americanas han desarrollado las mismas pautas de superposición histórica que las europeas. Los problemas son similares y a lo largo del siglo XX han protagonizado el desarrollo de una «arqueología histórica» con características propias. En los últimos cuarenta años, el estudio arqueológico de los centros históricos se ha desarrollado en prácticamente todos los países de América y es un modelo viable en la tradición latinoamericana de gestión de ciudades históricas.
La reconstrucción de la traza urbana del Cusco como capital y centro del Tawantinsuyu es, en muchos aspectos, una tarea arqueológica todavía pendiente. A pesar de los importantes estudios realizados hasta ahora, no existe consenso sobre la forma que tenía la antigua ciudad y, en consecuencia, las imágenes de los espacios inkas incluidas en ediciones populares, libros de divulgación y guías para turistas son incompletas y a veces distorsionadas. El estudio cita referencias cronológicas, históricas, fuentes escritas, arqueológicas y arquitectónicas para la reinterpretación a través de la aplicación de la metodología urbana de la traza inka de la ciudad de Cusco, describiendo trabajos importantes e incidentes realizados en los últimos decenios. Finalmente, se busca entender las claves de un desarrollo equilibrado y sostenible para el futuro arqueológico de las ciudades históricas. Este pasa por recuperar y potenciar la vieja idea de los equipos pluridisciplinares desde la perspectiva deseable de la cooperación entre arquitectos, ingenieros, arqueólogos, antropólogos e historiadores.

 

ABSTRACT

Although with a not so old past, the historical American cities have developed the same patterns of historical overlap as the European ones. The problems are similar and throughout the 20th century they have led the development of a «historical archeology» with its own characteristics.
In the last forty years, the archaeological study of historical centers has been developed in practically all the countries of America, and is a viable model in the Latin American tradition of management of historic cities. The reconstruction of the urban layout of Cusco as capital and center of the Tawantinsuyu is, in many aspects, an archaeological task still pending. In spite of the important studies carried out until now, there is no consensus on the form that the old city had and, consequently, the images of the Incas spaces included in popular editions, popular books and tourist guides are incomplete and sometimes distorted. The study cites chronological, historical references, written, archaeological and architectural sources for reinterpretation through the application of the urban methodology of the inka trace of the city of Cusco, describing important works and incidents carried out in recent decades. Finally understand the keys to a balanced and sustainable development for the archaeological future of historic cities. It go through to recover and enhance the old idea of multidisciplinary teams, from the desirable perspective of cooperation between architects, engineers, archaeologists, anthropologists and historians.

 

PALABRAS CLAVE / KEY WORDS

Ciudad histórica, arqueología, arquitectura y reinterpretación urbana, Cusco, arquitectura inka

Historic city, archeology, architecture and urban reinterpretation, Cusco, inka architecture

 

DESCARGA

Salvador Rueda and the Poetic Modernity Beginnings

Dr. Antonio Aguilar. Universidad de Málaga (España)

 

RESUMEN

Aunque la mayoría de los estudios dedicados a la obra de Salvador Rueda está dirigida a analizar su contribución a la génesis del movimiento modernista, a establecer diferencias y concomitancias con la poesía de Rubén Darío y a subrayar el anquilosamiento de su poética a partir de los primeros años del siglo XX, es necesario tener en cuenta que la valoración del conjunto de su obra, más allá de la estricta práctica poética —con muchos y personales hallazgos rítmicos y expresivos—, exige prestar atención a las innovaciones que supusieron en su momento el acercamiento a temas como los avances de la técnica o las preocupaciones políticas y sociales tratadas desde un punto de vista ético y moralizador.

 

ABSTRACT

Eventhough the majority of studies devoted to the works of Salvador Rueda are destined to analyse his contribution to the genesis of the modernist movement, to establish differences and concomitances with the poetry of Rubén Darío, and to
underline his poetic stagnation from the twentieth century first years, it is neccesary to consider that the whole value of his work, going much deeper of its mere poetic practice (rich in expresive and rythmical personal findings), it requires not to dismiss that dealing with subjects such as the technique progress or the social and political concerns from an ethic and moralizing point of view meant innovation at that time.

 

PALABRAS CLAVE / KEY WORDS

Poesía española, adelanto de temas poéticos, avances de la técnica, poemas narrativos, preocupaciones políticas y sociales

Spanish poetry, the advance of poetic topics, tecnique progress, narrative poems, social and political concerns

 

DESCARGAS

Between Two Shores: Salvador Rueda in Argentine (1913)

Dra. Amparo Quiles Faz. Universidad de Málaga (España)

 

RESUMEN

El poeta Salvador Rueda (1857-1931) realizó seis viajes a América y Filipinas entre 1910 y 1917, y en ellos abanderó la unificación y el hermanamiento entre España e Hispanoamérica. Para él, el español era el elemento unificador de la literatura y la cultura frente a políticas separatistas. Su visita a Argentina tuvo lugar desde el 5 de abril al 17 de julio de 1913 y durante su estancia acudió a numerosos homenajes y escribió poemas y artículos que vieron la luz en publicaciones posteriores, como La escala (1913), Cantando por ambos mundos (1914) y El milagro de América (1929).

 

ABSTRACT

The poet Salvador Rueda (1857-1931) made six trips to America and Philippines between 1910 and 1917, and they championed the unification and the twinning between Spain and Latin America. For him, the Spanish was the unifying element of literature and culture against the separatist policies. His visit to Argentina took place from April 5 to July 17, 1913 and he attended numerous tributes and wrote poems and articles that saw the light in subsequent publications as La escala (1913), Cantando por ambos mundos (1914) and El milagro de América (1929)

 

PALABRAS CLAVE / KEY WORDS

Literatura española, Salvador Rueda, Argentina, viajes literarios

Spanish Literature, Salvador Rueda, Argentine, literary trips

 

DESCARGAS