Ecuador: a country challenged by its women writers

Enrique J. Benítez Palma. Economista y crítico literario (España)

RESUMEN

Ecuador ocupa un lugar muy destacado en la producción literaria contemporánea escrita por mujeres. Un nutrido grupo de autoras de sólida trayectoria académica y profesional, formadas en el extranjero muchas de ellas, está publicando y recibiendo el aplauso unánime de la crítica internacional, y son traducidas a otros idiomas y reclamadas en eventos internacionales. Este artículo propone una visión panorámica de las más destacadas protagonistas de esta explosión creativa y de sus obras, que desbordan posibles etiquetas y límites estéticos y territoriales. Asimismo, reivindica su papel en la construcción del futuro colectivo del país, en un entorno de crisis económica permanente y de dificultad para superar los clásicos estereotipos de género en la vida pública y el debate político.

ABSTRACT

Ecuador occupies a very prominent place in contemporary literary production written by women. A large group of women authors with solid academic and professional backgrounds, many of them trained abroad, are publishing and receiving unanimous applause from international critics. Their books has been translated into other languages, and they are usually claimed at international events. So, this article proposes a panoramic vision of the most outstanding protagonists of this creative explosion and their works, which go beyond possible labels and aesthetic and territorial limits. Likewise, it claims its role in the construction of the collective future of the country, in an environment of permanent economic crisis and difficulty in overcoming the classic gender stereotypes in public life and political debate.

PALABRAS CLAVE /KEYWORDS

Ecuador, literatura, Hispanoamérica, género, política

Ecuador, literature, Hispanoamerica, gender, politics

DESCARGA

The Lack of Representation of Ecuadorian Migrants
in the Today’s Spanish Novel

David Becerra Mayor. Universidad Autónoma de Madrid (España)

Ángela Martínez Fernández. Universitat de València (España)

RESUMEN

Este artículo pretende examinar la invisibilización de la migración ecuatoriana en la novela española actual. Para ello, se analiza, a modo de introducción, la crisis económica que golpeó a la sociedad ecuatoriana en 1999 y que generó, entre otros efectos, la mayor ola migratoria en la historia reciente de Ecuador. Aunque España se convirtió en uno de los principales países receptores de estos migrantes —llegó a recibir una cifra cercana a los 500.000 ecuatorianos—, la literatura española apenas representó sus vidas personales, sus tragedias colectivas. Para explicar esta borradura, el artículo analiza, en primer lugar, la invisibilización general de la clase obrera en la novela española contemporánea y el desplazamiento de los conflictos políticos y sociales por otros asumibles por la ideología dominante. En segundo lugar, se estudia el fracaso de la sociedad española como cultura receptora, incapaz de integrar al migrante como sujeto político más allá de como objeto de políticas públicas, así como la necesidad del migrante de «construir localidad» al margen de la sociedad de acogida cuando su proceso de integración ha fracasado; en estas circunstancias, se hacen imposibles el diálogo y el encuentro entre culturas que podría haber producido un tipo de literatura que describiera las complejas problemáticas del sujeto migrante, más allá de las narrativas desactivadas que conforman las novelas de nuestro corpus. En tercer lugar, el artículo explora cómo los migrantes han sentido la necesidad de buscar otros canales de expresión más horizontales para hacer oír su voz, cuando la literatura se evidencia como un dispositivo vertical y colonial que neutraliza el potencial político que implica contar la propia historia.

ABSTRACT

This paper aims to analyze the invisibility of Ecuadorian migrants in the contemporary Spanish novel. In order to do so, as an introduction, it addresses the economic crisis that hit Ecuadorian society in 1999, which generated the greatest migration flow of the recent history in Ecuador. Even though Spain became one of the main countries of destination for these migrants (it roughly reached 500.000 Ecuadorians), the Spanish literature hardly ever depicted their personal lives and collective tragedies. So as to explain this erasure, the paper firstly explores the general invisibility of the working class in the Spanish contemporary novel and the displacement
of political and social conflicts through other issues acceptable by the dominant ideology. Secondly, it studies the failure of the Spanish society as a recipient culture and its inability to integrate migrants as a political subject, as well as the necessity of migrants to build locality outside of the recipient society when the integration process has failed. These circumstances make the necessary dialogue and encounter between cultures impossible, a meeting that could have produced a type of literature that described the complex difficulties of the migrant subject, further than the neutralized narratives that compose our corpus. Thirdly, the paper examines how migrants have felt the need to look for other channels of expression that pursue horizontality and allow them to make themselves heard, specially since literature appears as a vertical and colonial device that neutralizes the political potential implied in telling one’s own story.

PALABRAS CLAVE /KEYWORDS

Novela española actual, migración, clase obrera, Ecuador, crisis

Spanish contemporary novel, migration, working, class, Ecuador, crisis

DESCARGA

The internationalization of Ibero-American Universities from the perspective of the U-Multirank

Juan Antonio Dip. Universidad de Misiones (Argentina)

RESUMEN

La internacionalización es un fenómeno que provino de la mano de la globalización para fomentar el intercambio cultural y de conocimientos entre universidades, incrementando la calidad educativa de los sistemas de educación superior. Por otro lado, la globalización ha permitido que los rankings universitarios (RU) tengan un mayor protagonismo en las tomas de decisiones, más allá de las críticas que reciben. Este trabajo analiza en detalle un ranking universitario poco estudiado en la literatura denominado U-Multirank, haciendo hincapié en la dimensión orientación
internacional. Los resultados muestran una baja participación de universidades argentinas y latinoamericanas. Las universidades españolas participan activamente brindando mucha información y logrando posicionarse en los grupos de mejor desempeño en los indicadores analizados de la dimensión internacional: grado y maestrías ofrecidos en lengua extranjera, staff académico internacional, doctorados de candidatos internacionales, publicaciones internacionales conjuntas y movilidad de estudiantes.

ABSTRACT

Internationalization is a phenomenon that came from the hand of globalization to promote cultural and knowledge exchange between universities, increasing the educational quality of higher-education systems. On the other hand, globalization has allowed university rankings (URs) to have a greater role in decision-making, beyond the criticism they receive. This paper analyzes in detail a university ranking little studied in the literature, denominated “U-Multirank” emphasizing the international orientation dimension. The results show the low participation of Argentine and Latin American universities. Spanish universities actively participate by providing a lot of information. Besides, they have positioned in the best-performing groups in the analyzed indicators: foreign language BA and MA programs, international academic staff, international doctorate degrees international joint publications, and student mobility.

PALABRAS CLAVE /KEYWORDS

Rankings universitarios, U-Multirank, Internacionalización, educación superior, políticas institucionales

University rankings, U-Multirank, internationalization, higher education, institutional policies

DESCARGA

The Jesuits in Paraguay (1610-1767)

Jorge Rubiani. Arquitecto e historiador (Paraguay)

RESUMEN

La Provincia Jesuítica de la Paraquaria se creó en 1607 sobre un extenso territorio que hoy forma parte de Argentina, Brasil y Paraguay. Las misiones jesuíticas destacaron por los aportes sociales, políticos y culturales tanto de los misioneros como de sus antiguos acólitos, pero se debate si realmente ayudaron al progreso de zona o más bien entorpecieron su desarrollo.
Mientras algunos estudiosos señalan la importancia de las misiones jesuíticas en la conservación de la entidad nacional de los naturales —su lengua, artesanía y música, además de amplios conocimientos de la herborística medicinal—, otros destacan los conflictos e intereses comerciales que provocaron enfrentamientos armados entre el «ejército» de la Orden de Jesús y los comuneros de Asunción (1724-1735).
Siguieron unos años de relativa paz, hasta que las coronas de España y Portugal firmaron el Tratado de Permuta, por el que siete pueblos jesuíticos pasarían a manos de los portugueses a cambio de la devolución de la colonia del Sacramento. Este acuerdo prendió de nuevo la chispa de la discordia y los nativos se rebelaron.
En 1767, Carlos III, siguiendo los pasos de los reyes de Francia y Portugal, expulsó a la Orden de Jesús de sus dominios. En 1769, en las reducciones habitaban 144.337 almas, pero cuando la expulsión se hizo efectiva fueron abandonadas y comenzó la dispersión de los nativos. A finales del siglo, la población se había reducido a menos de la mitad. La ordenada vida en las reducciones ya solo era un
recuerdo…

ABSTRACT

The Jesuit Province of Paraquaria was established in 1607 on a wide territory that is today part of Argentina, Brazil and Paraguay. The Missions are praised for their social, political and cultural contributions as for their misioneros and old acolytes, but even now many wonder whether the Order fostered progress in the neighboring provinces or in fact prevented their development.
While some academics highlight the Jesuits’ important role in preserving indigenous ecosystems —local language, arts and crafts, music and the Indians’ vast knowledge of botany and medicinal herbs—, others point to the Order’s undeserved advantages over the Province’s operational weaknesses and conflicts in commercial interests which led to violent armed battles between the Order’s “Army” and the comuneros (1724-1735).
Several years of relative peace followed until the Permuta Treaty were signed in 1750 by the Crowns of both Portugal and Spain, dictating that seven Jesuit towns should have been given to the Portuguese in exchange for the return of the Colonia del Sacramento. The agreement once again lit the fuse of disagreement and the indigenous tribes revolted.
In 1767, King Charles III expelled the Order of Jesus from Spain’s colonies following the examples of France and Portugal. In 1769, the reductions’ populations had reached 144,337, but when the expulsion was carried out they were abandoned and the dispersion of the indigenous. By the end of the century, the population of the reductions had been halved. The orderly life of the reductions was merely a
memory.

PALABRAS CLAVE/ KEYWORDS

Orden, mestizaje, jesuitas, Paraguay, misioneros, nativos, colonia, catequización

Religious order, miscegenation, jesuits, Paraguay, missionaries, native people, colonies, catechization

DESCARGA